Wish You Were Here
Как хочется, чтобы ты был здесь
(перевод Дмитрий Попов из Новокузнецка) i
So, so you think you can tell
Heaven from Hell blue skies from Pain
Can you tell a green field
From a cold steel rail ?
A smile from a veil ?
Do you think you can tell
And did they get you to trade
Your heroes for ghosts ?
Hot ashes for trees ?
Hot air for a cool breeze ?
Cold comfort for chains ?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage
How I wish, how I wish you were here
We‘re just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year
Running over the same old ground
What have we found ?
The same old fears
Wish you were here
Так что же, ты думаешь, что можешь отличить
Рай от Ада, голубое небо от боли?
Считаешь, что можешь отличить зеленое поле
От холодной стальной рельсы,
Улыбку от вуали?
Считаешь, что знаешь разницу?
Неужели они убедили тебя поменять
Своих героев на призраков?
Жаркий пепел на лес?
Горячий воздух на прохладный ветерок?
Холодный комфорт на цепи?
И ты изменил
Ход событий на войне
За главную роль в клетке?
Как хочется, как хочется, чтобы ты был здесь.
Мы словно две потерянных души,
Плаваем, словно рыбки по аквариуму,
И год за годом,
Мы топчемся на старом месте.
Что мы нашли?
Все теже старые страхи.
Как хочется, чтобы ты был здесь. |