Исполнитель: Marlene Dietrich

Композиция: Quand lamour meurt

Перевод на русский язык: Н.Рождественская

Когда всему конец 
И мечта любви разбита,
Зачем печалит взор слеза, 
Застилает туман глаза?

Лобзаний жар погас,
И пусты слова и речи,
Но все же сердце рвется вдаль,
И чего-то жаль!

Можно ль забыть радость свиданий,
Можно ль забыть весенний день,
Юный восторг первых признаний
И ароматную сирень!

Но почему-то сам собою
В сердце прокрался холодок,
И хмурой осенней порою 
Сломан был нашей любви цветок...

Осень пришла , и за собою
Прочь унесла ковер цветной,
Ветер шумит желтой листвою,
Трудно найти цветок живой...

В сердце покоя тоже нет,
Я тщетно ищу простой ответ:
О, как мне вернуть, сохранить
Минувшей любви золотую нить!

Когда всему конец 
И мечта любви разбита,
Зачем печалит взор слеза, 
Застилает туман глаза?

Лобзаний жар погас,
И пусты слова и речи,
Но все же сердце рвется вдаль,
И чего-то жаль!

Ссылка на минусовку:
https://ruminus.ru/minusovki/meng/marlene_dietrich/quand_lamour_meurt.html
www.ruminus.ru