A un passo da Gerusalemme
e a solo un miglio dalla luna,
sotto un cielo di milioni di stelle,
ho il cuore perso in un pianeta lontano,
che gira intorno e cade gi? con archi di tristezza.
Io muoio per te.
Io muoio per te!
E se il mio regno diventa sabbia
e cade in fondo al mare:
io muoio per te,
io muoio per te!
And from the dark secluded valleys
I heard the ancient songs of sadness.
But every step I thought of you.
Every footstep only you.
And every star a grain of sand
The leavings of a dried up ocean
Tell me, how much longer? How much longer?
C'? una cittа nel deserto e riposa,
la vanit? di un antico re,
ma la citt? riposa in pezzi
dove il vento urla all'avvoltoio.
These are the works of man,
this is the sum of our ambition.
It would make a prison of my life,
if you became another's wife!
I miei nemici siano liberi
e cado sono qui
Che muoio per te,
muoio per te.
And I have never in my life
Felt more alone than I do now!
Although I claim dominations,
Cosa sono qui,
sono niente cos?,
non ci sono vittorie
nelle nostre storie, senza amor!
A stone's throw from Jerusalem
I walked a lonely mile in the moonlight.
And though a million stars were shining
my heart was lost on a distant planet,
che gira intorno e cade giu
con archi di tristezza.
Io muoio per te,
I am lost without you!
And though you hold the keys to ruin
of everything I see.
With every prison blown to dust,
My enemies walk free...
I regni miei di sabbia
che vanno in fondo al mare,
I am mad about you,
io muoio per te! |