Vom Selben Stern
Steh auf, zieh dich an,
jetzt sind andre Geister dran,
ich nehm? den Schmerz von dir,
ich nehm? den Schmerz von dir
Fenster auf, Musik ganz laut,
das letzte Eis ist auf aufgetaut,
ich nehm? den Schmerz von dir,
ich nehm` den Schmerz von dir
wir alle sind aus Sternenstaub,
in unseren Augen warmer Glanz,
wir sind noch immer nicht zerbrochen,
wir sind ganz
du bist vom selben Stern,
ich kann deinen Herzschlag h?rn,
du bist vom selben Stern,
wie ich (wie ich – wie ich – wie ich)
weil dich die gleiche Stimme lenkt
und du am gleichen Faden h?ngst,
weil du das Selbe denkst,
wie ich (wie ich – wie ich)
tanz durch dein Zimmer, heb mal ab,
tanz durch die Strassen,
tanz durch die Stadt,
ich nehm? den Schmerz von dir,
ich nehm? den Schmerz von dir
lass uns zusammen unsre Bahnen zieh?n,
wir fliegen heut noch ?ber Berlin,
ich nehm? den Schmerz von dir,
ich nehm? den Schmerz von dir
* * *
Мой перевод: С той же звезды
С той же звезды
Очнись, хватит глючить тебе,
уже другие духи в игре.
Забираю твою боль, я забираю твою боль.
Музыку громче, настежь окно
последний лед растаял давно.
Забираю твою боль, я забираю твою боль.
Мы все из звездной пыли здесь,
у нас в глазах горит звезд свет.
Мы всё еще не разбиты, мы целы.
С той же ты звезды.
Слышу твоего сердца стук,
с той же ты звезды, что и я,
что и я, что и я.
Ведь тебя тот же голос ведет,
и ты на тех же нитях висишь,
да и думаешь ты, как и я,
как и я, как и я
Танцуй по комнате и воспрянь.
Танцуй по улицам и площадям.
Забираю твою боль, я забираю твою боль.
Давай теперь будем вместе с тобой
уже сегодня над Берлином лететь.
Забираю твою боль, я забираю твою боль
Мы все из звездной пыли здесь,
у нас глазах горит звезд свет.
Мы всё еще не разбиты, мы целы.
С той же ты звезды.
Слышу твоего сердца стук,
с той же ты звезды, что и я,
что и я, что и я.
Ведь тебя тот же голос ведет,
и ты на тех же нитях висишь,
да и думаешь ты, как и я,
как и я, как и я
Забираю твою боль
|