My only fascination Мое очарование
You’re my only fascination,
My sweet inspiration,
Everything I hoped to be,
You’re the dawn that rises for me,
My summer wind from the sea.
Some lucky day you came my way
And shared my joy and sorrow.
With words so true you colored blue
The clear sky of tomorrow.
I touch your hand and once again
You gently say you need me.
You’re more than spring, the love you bring
Is laughter for every day.
You’re my only fascination
My sweet inspiration
Everything I hoped to be
You’re the dawn that rises for me
My summer wind from the sea
You’re my only fascination
My sweet inspiration
You’re my tender harmony
If it’s rain, it’s music I hear
Only because you are near
The words you say in your own way
Can fill my heart with sunshine.
Somehow I know this love will grow
And that you’ll always be mine.
The morning dew can talk to you
When you awake each morning.
The friendly wind can stop ang sing
The moment you say hello.
* * *
Мое очарование*
Ты моё очарованье,
Ты моё призванье,
Праздник, что всегда со мной,
Солнца луч порою ночной,
Бриз над морскою волной!
Ты ясным днём вошла в мой дом
Делить печаль и радость,
И мир вокруг зажегся вдруг
Сияньем тысяч радуг!
Коснусь легко тебя рукой
Чтоб больше не прощаться,
Лишь ты одна моя весна,
Навек, и это – счастье!
Ты моё очарованье,
Ты моё призванье,
Праздник, что всегда со мной,
Солнца луч порою ночной,
Бриз над морскою волной!
Ты моё очарованье,
Ты моё призванье,
Ты гармония моя,
Лишь с тобой, одной слышу я
Музыку в шуме дождя!
Мне голос твой, такой живой
Наполнит сердце светом,
И всё сильней любовь во мне
И нет сомненья в этом!
Под звон росы проснёшься ты,
И ветер дальних странствий
В рассветный час споёт для нас,
Когда ты скажешь: "Здравствуй"!
* поэтический (эквиритмический) перевод
* * *
Мое очарование (Rust из Москвы)
Ты море обаянья,
Мое очарованье,
Все, что в жизни может быть.
Ты рассвет, что встает для меня,
Морской ветер летнего дня.
Счастливым днем сошлись вдвоем,
Делили мы грусть и радость.
Слова любви сказала ты
И небо рассмеялось.
Твою ладонь беру и вновь,
Ты шепчешь, что я нужен.
Любовь твоя - весна моя
И радость на целый день.
Ты море обаянья,
Мое очарованье,
Все, что в жизни может быть.
Ты рассвет, что встает для меня,
Морской ветер летнего дня.
Ты море обаянья,
Мое очарованье,
С тобой мы в гармонии.
Даже в дождь слышу я гимн любви,
Потому что с тобой вместе мы.
Ты те слова произнесла,
Заполнив сердце светом,
И потому любовь храню
На веки помня это.
Привет с утра нам шлет роса,
Лишь встанешь ты чуть свет.
И бриз морской споет с тобой,
Как скажешь ты: "Привет!"
Автор перевода: Gringoire
|