Tango der Nacht, gr?ss mir Carina,
meine kleine Signorina
sie ist die Sch?nste, die es gibt
wenn sie noch wacht, dann sei mein Bote
sag ihr leise Buona Notte
ich bin in sie ja so verliebt
Dein Trovatore singt in der Einsamkeit hier
nur von amore h?r aus der Ferne von mir
durch die Sterne bei dir
diesen Tango der Nacht, o du Carina
meine kleine Signorina
o mia Carina
Танго любви дарю Карине, непокорной синьорине,
Подарок мой - напев ночной.
Танго любви лети как птица, лишь к тебе оно стремиться,
К тебе одной!
Сейчас ты рядом и я не так одинок,
Пусть до рассвета
Ночной звезды огонёк сторожит твой покой.
О, Карина усни под шум прибоя, буду рядом я с тобою,
С тобой одной!
Помнишь Геную, прощанье на рассвете,
Шум таверны на солёном берегу.
С той поры, когда задует с моря ветер,
Опять ночами уснуть я не могу
Танго любви дарю Карине, непокорной синьорине.
Подарок мой - напев ночной.
Танго любви летит как птица, лишь к тебе оно стремится
К тебе одной,
В тишине ночной!
|